Voilà un passage de l'épisode dichotic de la saison 2 ( avec Ian):
Clark: I got your message. Is everything all right?
Chloe: We've been up all night talking...
Lana: You were the number one topic of discussion.
Clark: This can't be good.
Chloe: Actually, we wanted to apologize to you for the way we've been treating you. Even though you did technically use us as bait.
Clark: I didn't count on it getting out of control.
Lana: The point is, you warned us about Ian, and we didn't listen.
Clark: Yeah, you thought I was jealous.
Chloe: There's a lot of water under the bridge between us, Clark.
Clark: I know that you each have your issues with me, but you have to understand that I would never let anyone hurt you.
Lana: We know that, Clark.
Clark: I just find it interesting that you guys would give Ian all the latitude in the world, and I would just be immediately dismissed.
Chloe: After all the times you've been less than honest with us, can you really blame us for having some doubts?
Clark: You want honesty. The truth is that, I expected more from both of you.
Lana: And we expected more from you.
Lana: We made a mistake. But it was ours to make.
Chloe: So, what do we do now?
Clark: Well, first we can stop treating me like the jealous boyfriend, since none of us have actually dated. You wanna be friends, lets be friends.
Lana: Is that what you really want?
Clark: Yeah. It is.
Clark: Good night.
Clark: J'ai eu votre message. Est-ce que tout va bien?
Chloé: Nous avons beaucoup parlé cette nuit...
Lana: Tu étais le sujet de notre discussion
Clark: Quel est le verdict?
Chloé: En fait on aimerais s'excuser sur la façon dont à t'a traiter
Lana: Tu nous a mis en garde conte Ian et nous ne t'avons pas écoutés.
Clark: Ouais, vous pensiez que j'étais jalous.
Chloé: Il y a eu beacoup d'eau sous les ponts entre nous, Clark.
Clark: Je sais qu'il s'est passé beacoup de choses, mais je ne laisserai jamais personne vous faire du mal!
Lana: Nous le savons Clark
Clark: J'ai just trouvé interessant de voir que vous croyiez tout ce que Ian vous disait alors que moi j'étais tout le temps mis hors course.
Chloé: Tu n'as pas toujours été honnête avec nous, Clark, est-ce que tu peux vraiment nous blamer d'avoir eu des doutes?
Clark: Vous voulez que je sois honnête. La vérité est que vous m'avez beaucoup déçu.
Lana: Et tu attendais plus de nous...
Lana: Nous avons fait une erreure. Mais c'était à nous de la réparer.
Chloé: Alors, qu'est ce qu'on fait maintenant?
Clark: Eh bien, pour commencer, arrêter de me traiter en petit copain jalou, car nous ne sommes jamais réellement sortis ensemble. Mais sa ne nous empêchera pas d'être amis.
Lana: C'est ce que tu veux réellement?
Clark: Absolument.
Clark: Bonne nuit.
J'adore ce passage, car il les a trop cassés. c'était génial, même si j'adore Chloé et Lana...
